泣いてばっか 痛いよちょっと
だけど たまに優しいんだって
ろくでなしでエスなアイツには 私がいなきゃいけない
I’m
happy 蹴られても
Though here’s hell 誰がなんて言おうと 私はあなたを見捨てはしない
Though here’s hell 誰がなんて言おうと 私はあなたを見捨てはしない
どうせだって 痛みなんて一瞬で
あれと紙一重で
何度もくり返していれば 次第に愛に見えてくる
あれと紙一重で
何度もくり返していれば 次第に愛に見えてくる
I’m
happy 目を閉じて
Though here’s hell あなたの好きな場所だったら 私はなんでも知ってるわ
Though here’s hell あなたの好きな場所だったら 私はなんでも知ってるわ
さぁ天国へ行こう 私が連れてってあげる
sexと踊り 脳を貫いて 夜をまとえば
ほらエストエムが 入れ代わって 快楽の先 迷路
殻を破り 灰になるまで まだ突き上げて
私以外 誰があなたを救えるの?
ほら声を出して 私の名前を
ほらエストエムが 入れ代わって 快楽の先 迷路
殻を破り 灰になるまで まだ突き上げて
私以外 誰があなたを救えるの?
ほら声を出して 私の名前を
砕け散ってしまうくらいに
もっとギリギリまで締め付け
壊れたっていいの 私じゃなきゃアイツは生けない
もっとギリギリまで締め付け
壊れたっていいの 私じゃなきゃアイツは生けない
I’m
happy 助からない
Though here’s hell その少し手前で見えるあの痛みが そうたまらない
Though here’s hell その少し手前で見えるあの痛みが そうたまらない
さぁ天国へ行こう 扉開いてみようか
sexと踊り 脳を貫いて 感じるままに
踊り疲れて 灰になるなら それでも構わない
「愛してる」とか言わなくていい 名前だけ呼んで
目で語りかけて そう それだけでいい
痛くてもいい “愛” は感じればいい
踊り疲れて 灰になるなら それでも構わない
「愛してる」とか言わなくていい 名前だけ呼んで
目で語りかけて そう それだけでいい
痛くてもいい “愛” は感じればいい
そんな顔しないで おいていけないじゃない
さぁ天国へ行こう 隠し持った本能を暴いて曝け出せ
さぁ天国へ行こう 隠し持った本能を暴いて曝け出せ
sexと踊り 脳を貫いて 夜をまとえば
またエストエムが 絡まり合い 快楽の先 迷路
あなたを今 私の中で 生かせて 仕舞いたい
私以外 誰があなたを救えるの?
ほら声を出して 私の名前を
またエストエムが 絡まり合い 快楽の先 迷路
あなたを今 私の中で 生かせて 仕舞いたい
私以外 誰があなたを救えるの?
ほら声を出して 私の名前を
Romaji
naite bakka itai yo chotto
dakedo tama ni yasashii n'datte
roku de nashi de ESU na AITSU ni wa watashi ga inakya ikenai
I'm happy keraretemo
Though here's hell dare ga nante iou to
watashi wa anata o misute wa shinai
douse datte itami nante isshun de
are to kamihitoe de
nandomo kurikaeshiteireba shidai ni ai ni miete kuru
I'm happy me o tojite
Though here's hell anata no suki na basho dattara
watashi wa nandemo shitteru wa
saa tengoku e ikou watashi ga tsuretette ageru
sex to odori nou o tsuranuite yoru o matoeba
hora ESU TO EMU ga irekawatte kairaku no saki meiro
kara o yaburi hai ni naru made mada tsukiagete
watashi igai dare ga anata o sukueru no?
hora koe o dashite watashi no namae o
kudakechitte shimau kurai ni
motto GIRIGIRI made shimetsuke
kowaretatte ii no watashi janakya AITSU wa ikenai
I'm happy tasukaranai
Though here's hell sono sukoshi temae de mieru ano itami ga
sou tamaranai
saa tengoku e ikou tobira hiraite miyou ka
sex to odori nou o tsuranuite kanjiru mama ni
odori tsukarete hai ni naru nara sore demo kamawanai
"aishiteru" to ka iwanakute ii namae dake yonde
me de katarikakete sou sore dake de ii
itakutemo ii "ai" wa kanjireba ii
sonna kao shinaide oite ikenai janai
saa tengoku e ikou kakushimotta honnou o abaite sarakedase
sex to odori nou o tsuranuite yoru o matoeba
mata ESU TO EMU ga karamariai kairaku no saki meiro
anata o ima watashi no naka de ikasete shimaitai
watashi igai dare ga anata o sukueru no?
hora koe o dashite watashi no namae o
dakedo tama ni yasashii n'datte
roku de nashi de ESU na AITSU ni wa watashi ga inakya ikenai
I'm happy keraretemo
Though here's hell dare ga nante iou to
watashi wa anata o misute wa shinai
douse datte itami nante isshun de
are to kamihitoe de
nandomo kurikaeshiteireba shidai ni ai ni miete kuru
I'm happy me o tojite
Though here's hell anata no suki na basho dattara
watashi wa nandemo shitteru wa
saa tengoku e ikou watashi ga tsuretette ageru
sex to odori nou o tsuranuite yoru o matoeba
hora ESU TO EMU ga irekawatte kairaku no saki meiro
kara o yaburi hai ni naru made mada tsukiagete
watashi igai dare ga anata o sukueru no?
hora koe o dashite watashi no namae o
kudakechitte shimau kurai ni
motto GIRIGIRI made shimetsuke
kowaretatte ii no watashi janakya AITSU wa ikenai
I'm happy tasukaranai
Though here's hell sono sukoshi temae de mieru ano itami ga
sou tamaranai
saa tengoku e ikou tobira hiraite miyou ka
sex to odori nou o tsuranuite kanjiru mama ni
odori tsukarete hai ni naru nara sore demo kamawanai
"aishiteru" to ka iwanakute ii namae dake yonde
me de katarikakete sou sore dake de ii
itakutemo ii "ai" wa kanjireba ii
sonna kao shinaide oite ikenai janai
saa tengoku e ikou kakushimotta honnou o abaite sarakedase
sex to odori nou o tsuranuite yoru o matoeba
mata ESU TO EMU ga karamariai kairaku no saki meiro
anata o ima watashi no naka de ikasete shimaitai
watashi igai dare ga anata o sukueru no?
hora koe o dashite watashi no namae o
Traducción
S&M
Letra y música: Yasunori Hayashi
Realmente no me importa ese dolor que te hace llorar
Pero te estoy diciendo que a veces puede ser dulce
Es porque soy inútil que mi sádico me necesita
Pero te estoy diciendo que a veces puede ser dulce
Es porque soy inútil que mi sádico me necesita
Estoy feliz incluso si protesto
Aunque esto sea el infierno, no importa lo que digan, no te abandonaré
Aunque esto sea el infierno, no importa lo que digan, no te abandonaré
Al fin y al cabo, el dolor solo dura un rato
y queda tan poco para llegar
Cuánto más lo hago más me acerco a ver el amor en eso
y queda tan poco para llegar
Cuánto más lo hago más me acerco a ver el amor en eso
Estoy feliz, cierra los ojos
Aunque esto sea el infierno, sé que tengo que saber cómo satisfacerte
Aunque esto sea el infierno, sé que tengo que saber cómo satisfacerte
Así que, vayamos juntos al cielo, te dejaré venir conmigo
El sexo y el baile te penetran la mente si te adentras en la noche
Ves, si el sádico y el masoquista se consuelan mutuamente, es un laberinto que lleva al placer
Liberándote de tu caparazón, dejo que me uses, rómpeme hasta que arda en cenizas
¿Quién sino yo crees que te salvará?
Ahora, déjame oír cómo llamas mi nombre
Ata los nudos más fuerte
Hasta que piense que me rompo en pedazos
No me importa que me rompan, al fin y al cabo, él no puede vivir sin mí
Estoy feliz porque no puedes salvarme
Aunque esto sea el infierno, no tengo suficiente del dolor que puedo ver justo delante
Así que, vayamos juntos al cielo. ¿Debería abrirme más?
Sexo y baile penetran la mente con los sentimientos del momento
No importa si me canso de bailar siempre y cuando arda en cenizas
No hace falta que digas que me quieres, solo llama mi nombre
Sí, incluso si es solo con tus ojos
No me importa si me haces daño mientras sienta "amor".
No me mires así, sé que no puedes dejarme atrás
Así que, vayamos juntos al cielo, y expón esos instintos que has escondido, confiésamelos todos
El sexo y el baile te penetran la mente si te adentras en la noche
Ves, si el sádico y el masoquista se consuelan mutuamente, es un laberinto que lleva al placer
Te quiero dentro de mí ahora, completamente vivo y acabando dentro
¿Quién sino yo crees que te salvará?
Ahora, déjame oír cómo llamas mi nombre
Traducción inglés y kanji: Kiku
Traducción inglés-español: kamerisu
Romaji: peffy
Traducción inglés-español: kamerisu
Romaji: peffy
No hay comentarios:
Publicar un comentario