今夜も一人遊び・・・ 濡らした指輪 瞳は紅
おかえりなさい貴方 いつも通りのキス
いつもより渇いたクチビル
無防備な薬指・・・・隠れて愛を飼うなら ちゃんとして
つけ忘れた指輪が ポケットで泣いてるわ
『ねぇ早く気がついて 私はここ』って・・・
抱き締めてよもっと ねぇいつもみたいに
眠れないと決まって 私を求めたじゃない
世界に一つだけ 私は貴方だけの眠り薬
今日も夢 魅せてあげる
切ない指輪物語を・・・
キライな嘘一つ・・・だけどキレイに騙されてあげるわ
背中をなぞる指 微かに震えて
急に涙と共に溢れ出した
抱き締めてよもっと あの娘にしたみたいに
ねぇもっと奥まで 私を見つけるまで
忘れられたあの指輪みたいに ?…私 泣きたかったんだ…?
涙止まらないよ
早く本当の愛に気づいてよ
Romaji
konya mo hitori asobi... nurashita yubiwa hitomi wa kurenai
okaeri nasai anata itsumo doori no KISU
itsumo yori kawaita KUCHIBIRU
muboubi na kusuriyubi... kakurete ai o kau nara chanto shite
tsuke wasureta yubiwa ga POKETTO de naiteru wa
"nee hayaku kigatsuite watashi wa koko" tte...
dakishimete yo motto nee itsumo mitai ni
nemurenai to kimatte watashi o motometa janai
sekai ni hitotsu dake watashi wa anata dake no nemuri gusuri
kyou mo yume misete ageru
setsunai yubiwa monogatari o...
KIRAI na uso hitotsu... dakedo KIREI ni damasarete ageru wa
senaka o nazoru yubi kasuka ni furuete
kyuu ni namida to tomo ni afuredashita
dakishimete yo motto ano ko ni shita mitai ni
nee motto oku made watashi o mitsukeru made
wasurerareta ano yubiwa mitai ni?... watashi nakitakatta n'da...?
namida tomaranai yo
hayaku hontou no ai ni kidzuite yo
Traducción
El cuento del anillo
Letra y música: Yasunori Hayashi
Esta noche también juego sola… el anillo empapado, las pupilas rojas
El beso que siempre me das para darme la bienvenida a casa
Esos labios más sedientos de lo habitual
Ese anillo que te olvidaste de
poner llora en tu bolsillo
“Hey, date prisa y fíjate, estoy aquí…” dice…
“Hey, date prisa y fíjate, estoy aquí…” dice…
Abrázame fuerte, incluso más
fuerte, justo como haces siempre
Cuando no podías dormir, siempre me buscabas, ¿verdad?
Soy la única en el mundo, una poción para dormir solo para ti
Hoy te daré sueños encantadores otra vez
Con el doloroso cuento de este anillo…
Es solo una de esas mentiras que odias… pero haré que te engañe tan hermosamente
Un dedo delineando a lo largo de tu espalda, ligeramente temblando
De repente llenándose con mis lágrimas
Cuando no podías dormir, siempre me buscabas, ¿verdad?
Soy la única en el mundo, una poción para dormir solo para ti
Hoy te daré sueños encantadores otra vez
Con el doloroso cuento de este anillo…
Es solo una de esas mentiras que odias… pero haré que te engañe tan hermosamente
Un dedo delineando a lo largo de tu espalda, ligeramente temblando
De repente llenándose con mis lágrimas
Abrázame fuerte, incluso más
fuerte, justo como hizo esa chica
Hey, ve más al fondo, hasta que me encuentres
Como ese anillo que te olvidaste
“… realmente quería llorar…”
Las lágrimas ahora no pararán
Date prisa y date cuenta de mi amor verdadero
Hey, ve más al fondo, hasta que me encuentres
Como ese anillo que te olvidaste
“… realmente quería llorar…”
Las lágrimas ahora no pararán
Date prisa y date cuenta de mi amor verdadero
Traducción inglés: kiku
Traducción español: kamerisu
Una de las mejores canciones de Acid Black Cherry.Una historia hecha canción,muy buena!!!
ResponderEliminar