miércoles, 4 de junio de 2014

ACID BLACK CHERRY : Q&A JUNON (05/2014)



“Cantaré para tí, si eso te hace sonreír” 


El Proyecto Shangri-la ha hecho sonreír a todas las prefecturas de Japón. Este proyecto también nos ha mostrado qué tipo de persona es yasu. 



Preguntas y respuestas de la parte más privada. El dentro y fuera de Acid Black Cherry. 




Q : ¿Cita favorita?

A : "Matar dos pájaros de un tiro".

Porque odio tener que hacer algo en dos turnos cuando tengo la posibilidad de poder hacerlo todo en una vez.



Q : Yasu, siempre estás riendo pero, en realidad, ¿qué tipo de persona eres? 

A : Soy la persona más inaguantable de entre todas las personas inaguantables. 


Q : ¿Qué comida te gusta? ¿Qué comida no te gusta? 

A: Me gusta: El pepino encurtido y fermentado con salvado de arroz (Nukazuke de pepino).
No me gusta: anko (pasta de judía roja dulce) 


Q : ¿Algo que te ha hecho llorar mucho en tu vida? 

A : Cortar con alguien, cuando era joven (risas) 


Q : Cuando eras pequeño, ¿en qué tipo de situaciones te regañaban tus padres? 

A : Cuando estábamos con gente me dejaba llevar por la euforia y decía cosas fuera de lugar. 


Q : ¿Qué te pones para dormir? 

A : Un pijama.


Q : Un héroe para ti. 

A : Lupin de City Hunter, porque quiero ser un hombre como él. 


Q : ¿Cuál es la cosa más importante en tu vida? 

A : Quiero tener un modo de ser interesante, porque creo que no todas las personas lo tienen. 


Q : ¿Qué te ha hecho reír últimamente? 

A : Ver al grupo cómico DOWN TOWN, siempre me hacen reir. 



Q : ¿Qué hay siempre en tu bolso?

A : El ipod.


Q : ¿Querer o ser querido? 

A : Querer. 


Q : ¿Cuál es tu lado bueno y tu lado malo?

A : Quiero creer en algo, pero quiero cambiar porque soy demasiado ingenuo. 


Q : ¿Cuál es tu tipo de mujer?

A : Una mujer erótica


Q : ¿Qué parte de una mujer te llama más la atención? 

A : Un comportamiento que muestre que está conectada con otras personas. 



Q : ¿Abusas de la amabilidad de las mujeres?
A : En principio no.


Q : ¿Qué haces para reducir el estrés? 

A : Ir a la sauna. 


Q : ¿En qué eres débil?

A : Estudiar


Q : ¿Qué tipo de cosa no dejarías que te pasara? 

A : Tener un orgasmo antes que la mujer


Q : ¿Qué haces de vacaciones? 

A : Me quedo en mi habitación. Apenas salgo fuera. 


Q : ¿Si no fueras cantante, de qué trabajarías? 

A : Creo que estaría en un sitio de construcción.


Q : ¿Vives diariamente con la música? ¿Qué tipo de música escuchas? 

A : No es lo que se lleva ahora, pero en casa no falta la música clásica. 


Q : ¿Te interesa el pasado de tu novia? 

A : Sí, pero intento que no me importe. 


Q : ¿Qué te hace feliz que te diga una mujer?

A : Que me diga “es mi primera vez...” en varias cosas. 


Q : En tu vida amorosa, ¿te han rechazado alguna vez? 

A : Muchas veces. 


Q : Ahora, ¿qué es la cosa que más deseas?
A : Como estoy aún de tour, quiero la puerta de Doraemon.


Q : Si Dios te concediera solo un deseo, ¿qué pedirías?
A : La poligamia en Japón.


Q : ¿Qué actividad nunca podrías dejar de hacer?
A : Cuando toco un pecho, no puedo dejar de tocarlo ¡De ninguna manera!


Q : Pronto terminará el proyecto Shangri-la. ¿Qué ha sido lo más impresionante?
A : En el tour del año pasado (2012) hubo alguien que pidió matrimonio con “Yes”, y me ha sorprendido que este año también hubiera otra persona que pidiera matrimonio mientras cantaba “Yes” (durante el concierto del (20/12/2013).

Vídeo promocional del proyecto Shangri-la



Q : ¿Cómo te sientes cuando tienes que hacer cosas a las que no estás acostumbrado? Como estar hablando en un espectáculo o dar la mano en un meeting.
A : Cuando empecé con ABC, pensé que la mayoría de mis fans eran personas jóvenes, pero la verdad es que vienen a verme en los conciertos y a los eventos desde niños a padres. Estoy muy contento de ver que me apoya gente de edades tan diferentes.


Q : ¿Qué piensas de este Proyecto que empezó en 2013 y que va a acabar dentro de poco?
A : Como he dicho en los medios de comunicación, estoy muy sorprendido con la impresión de las fotos del tour. Dicho sea de paso, no es porque salga en las fotos tan guapo como el actor de una película sino porque en las fotos sonrío tanto que parezco un humorista.


Q : ¿Te pone nervioso cuando te graban en público? ¿Tienes alguna historia de algún fracaso o algo?
A : Comparado con los nervios, la vergüenza es peor (risas). Algo que me sorprendió fue el hecho de que hubo más público masculino de lo que pensaba.

Q : ¿Qué mensaje hay en la letra de Kimi ga inai, ano hi kara…?
A : El “tú” de la letra lo escribí pensando el alguien especial para mí. Es por eso que me haría feliz ver que la gente que escuche la canción haga lo mismo y reemplace ese “tú” por alguien especial para ellos.


Kimi ga inai, ano hi kara... 


Q : ¿Qué harás en 2014?
A : No sé si se podrá hacer, pero quizá una colaboración.

Traducción japonés-inglés: noihimura
Traducción inglés-español y corrección: Acid Black Cherry Spanish ST

4 comentarios:

  1. Me ha encantado la entrevista, gracias por traducirlo!! Me he reído muchísimo con éso de... "Tocar un pecho!!" XDXD Éste Yasu...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias por leer la entrevista! ^-^
      Sí hija a Yasu le pierden los pechos y sobre todo de copa D xD

      Eliminar
  2. LO AMOOO !!
    me encanta que sea tan ocurrente y divertido n.n <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ja,ja. Nos alegramos de que te haya gustado ^-^

      Eliminar