martes, 27 de noviembre de 2012

Lyric: Shoujo no Inori III ~versión 『2012』~ (少女の祈りIII 〜『2012』ver.〜)

Kanji

最初に死のうとしたのは 女(14)になった年の10月
病院で目覚め 生きてる事になぜかほっとした
でもね 私ってバカだからさ わかんないんだ
命の重さとか生きる意味 ママもあいつも大嫌い

夜が好き 汚れを隠してくれる

自暴自棄 売るから買ってよ
汚れた 私を早く隠して 夜になれ

ひび割れた声で 涙 涙 涙

情けないくらいに涙が止まらない
まだこの胸が痛いから
カミソリを探した

最後の彼はイカしてたけど 少しイカれた奴で

狂ったみたいに嫉妬して暴れて また浮気して
乱暴でも抱かれる度 愛されてる気がしたんだ
なのに子供ができた途端 ママみたいに逃げて行った

笑えるでしょう? また一人ぼっちね

愛とか やっぱり大嫌い
なんて嘘 ごめんもう強がれない 泣いていい?

ひび割れた声で 涙 涙 涙

傷に沁みるだけの涙なんかいらない
すべてすべて枯れてしまえ
夜が手招いてる

流れた痛みに かすかな悲鳴をあげ"生命"(いのち)に触れた

それは小さくて やけに温かくて
胸の十字架が夜を照らした

ひび割れた声で 涙 涙 涙

枯れたはずなのになぜ涙が止まらない
今このお腹が痛いけど
生きる意味見つけた

初めて流した喜びの涙

いま夜が終わる・・・ 



Romaji

saisho ni shinou to shita no wa  juushi ni natta toshi no juugatsu
byouin de mezame  ikiteru koto ni nazeka hotto shita
demo ne  watashi tte BAKA dakara sa  wakannai n'da
inochi no omosa to ka ikiru imi  MAMA mo aitsu mo daikirai

yoru ga suki  yogore o kakushite kureru

jiboujiki  uru kara katte yo
yogoreta  watashi o hayaku kakushite  yoru ni nare

hibiwareta koe de  namida  namida  namida

nasakenai kurai ni namida ga tomaranai
mada kono mune ga itai kara
KAMISORI o sagashita

saigo no kare wa IKAshiteta kedo  sukoshi IKAreta yatsu de

kurutta mitai ni shitto shite abarete  mata uwaki shite
ranbou demo dakareru tabi  aisareteru kigashita n'da
nanoni kodomo ga dekita totan  MAMA mitai ni nigeteitta

waraeru deshou? mata hitoribocchi ne

ai to ka  yappari daikirai
nante uso  gomen mou tsuyogarenai  naite ii?

hibiwareta koe de  namida  namida  namida

kizu ni shimiru dake no namida nanka iranai
subete subete karete shimae
yoru ga temaneiteru

nagareta itami ni  kasuka na himei o age "inochi" ni fureta

sore wa chiisakute  yake ni atatakakute
mune no juujika ga yoru o terashita

hibiwareta koe de  namida  namida  namida

kareta hazu nanoni naze namida ga tomaranai
ima kono onaka ga itai kedo
ikiru imi mitsuketa

hajimete nagashita yorokobi no namida

ima yoru ga owaru...



Traducción

La oración de una chica III

Letra y música: Yasunori Hayashi

La primera vez que pensé en morir fue en el octubre del año en que me convertí en mujer, a mis 14
Cuando desperté en el hospital, de algún modo me alivió saber que estaba viva
Pero ves, como soy tan idiota, realmente no sé
la importancia del alma, el sentido de la vida; odio a mi madre y también a ese cabrón


Me gusta la noche, ya que esconde la suciedad gentilmente
En la desesperación de mi propio abandono, me vendo así que ven y cómprame
Date prisa y esconde mi sucio yo, deja que la noche venga pronto


Con mi voz rompiéndose, lágrimas, lágrimas, lágrimas
Para mi vergüenza, las lágrimas no paran
Como este corazón aún duele tanto
busqué una cuchilla


Mi último novio era del tipo con estilo y guay, pero le faltaba un tornillo
Le daban ataques de celosía como si se hubiera vuelto loco, o salía y me engañaba con otras
Aunque parezca irracional, cuando estábamos separados, sentía que me quería
Aun así, en el momento en que concebimos nuestro hijo, huyó igual que mi madre


Da risa, ¿verdad? Estoy sola otra vez
Odio el amor y todo lo relacionado con él
¿Qué? Imposible, lo siento, ya no tengo fuerzas
¿Ya puedo llorar? 


Con mi voz rompiéndose, lágrimas, lágrimas, lágrimas
No necesito lágrimas que caigan y piquen en las heridas abiertas
Deja que todo, todo, se marchite
La noche me está llamando


Mientras el dolor fluía en mi cuerpo, una tenue "alma" gritó y me tocó
Era tan pequeña, pero tan cálida
El crucifijo en mi pecho brilló en la noche


Con mi voz rompiéndose, lágrimas, lágrimas, lágrimas
Aunque ya tendrían que haberse desvanecido, las lágrimas no pararán
Aun si me duele el estómago ahora
he encontrado una razón para vivir


Con mis primeras lágrimas llenas de alegría
La noche termina ahora...


Traducción inglés: kiku
Traducción español: kamerisu

No hay comentarios:

Publicar un comentario