miércoles, 19 de noviembre de 2014

Lyrics: Incubus

Kanji

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I can't wake up Incubus. I …

I wake up in a nightmare, I fall a sleep
Wishing I don't have to cry all day and all the nights

インキュバス いるんでしょ?
寝ても覚めても もう悪夢ばかり
もう誰も愛してくれないなら
未来もないなら
夢でもいいから あなたでもいい 愛して

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I cry with me myself and I …

インキュバス 痛いじゃない
私を犯すなら 過去は見せないでよ
せめて夢くらい いい夢にして
止まないフラッシュバック
ねぇどうせ犯すなら 壊れるくらい快楽を

あの頃 私 夢を見てたの この世界はバラ色って
何かが狂い 乱れて枯れて 悪夢が私にキスをした

いったい 私の何がいけなかったの?
いったい どうすれば良かったって言うの?
馬鹿にしないで 悔しいのよ
だって そうやって言ったじゃない!あれだってしょうがなかった!
Just on time! もうやめて!

インキュバス 壊してよ
もうこんな世界さえ すべて壊してよ
はじけてしまえ 私の中で
溶けて交ざり合い 悪魔を宿して
お願い 愛をちょうだい

あの頃 私 夢を見てたの この世界はバラ色って
気づけば私 夢の迷い子 悪夢はまだ終わらない
色のない夢 殺される声 1つずつ奪われてく
音のない世界 感じない愛 悪夢はまだ終わらない



Romaji

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I can't wake up Incubus. I ...

I wake up in a nightmare, I fall a sleep
Wishing I don't have to cry all day and all the nights

INKYUBASU  irun desho?
netemo sametemo  mou akumu bakari
mou daremo aishite kurenai nara
mirai mo nai nara
yume demo ii kara  anata demo ii  aishite

I don't want to cry in the pain.
I can't do this anymore.
I can't sleep. I can't dream.
It's all a nightmare.
I cry with me myself and I ...

INKYUBASU  itai janai
watashi o okasu nara  kako wa misenaide yo
semete yume kurai  ii yume ni shite
yamanai FURASSHUBAKKU
nee douse okasu nara  kowareru kurai kairaku o

ano koro  watashi  yume o miteta no  kono sekai wa BARAIRO tte
nanika ga kurui  midarete karete  akumu ga watashi ni KISU o shita

ittai  watashi no nani ga ikenakatta no?
ittai  dou sureba yokatta tte iu no?
baka ni shinaide  kuyashii no yo
datte  sou yatte itta janai! are datte shouganakatta!
Just on time! mou yamete!

INKYUBASU  kowashite yo
mou konna sekai sae  subete kowashite yo
hajikete shimae  watashi no naka de
tokete mazariai  akuma o yadoshite
onegai  ai o choudai

ano koro  watashi  yume o miteta no  kono sekai wa BARAIRO tte
kidzukeba watashi  yume no mayoigo  akumu wa mada owaranai
iro no nai yume  korosareru koe  hitotsuzutsu ubawareteku
oto no nai sekai  kanjinai ai  akumu wa mada owaranai

Traducción

Íncubo 

Letra y música: Yasunori Hayashi

No quiero llorar en el dolor
Ya no puedo hacer esto
No puedo dormir. No puedo soñar. 
Es todo una pesadilla. 
No me puedo levantar, íncubo. Yo... 

Me despierto en una pesadilla. Me quedo dormida
deseando que no tenga que llorar todos los días y noches. 

Íncubo, estás ahí, ¿verdad?
Aunque duerma o esté despierta sigo en una pesadilla 
Mientras nadie me dé amor,
mientras tampoco haya futuro,
como esto es un sueño aunque seas tú, ámame 

No quiero llorar en el dolor
Ya no puedo hacer esto
No puedo dormir. No puedo soñar. 
Es todo una pesadilla. 
Lloro conmigo...

Íncubo, no duele
Si vas a violarme, no me muestres el pasado
Al menos haz que mis sueños sean buenos 
No paran de aparecer flashbacks 
Oye, si vas a violarme de todos modos, al menos dame suficiente placer para romperme 

En aquel entonces 
Yo tuve un sueño en el que 
este mundo estaba teñido del color de una rosa 
Pero algo cambió 
se alteró y marchitó
y fue entonces cuando esta pesadilla me besó

¿Qué hice tan mal? 
¿Qué demonios es lo que debería haber hecho? 
No me trates de tonta,
me da tanta rabia cuando haces eso 
Quiero decir, ¿no te dijiste que lo hicieras? 
¡Aquello no tuvo más remedio!
¡Justo a tiempo! ¡Para ya! 

Íncubo, destrúyeme
O al menos rompe este mundo a pedazos
Ven dentro de mí

Diluye, mezcla y funde este demonio que estoy concibiendo
Por favor, dame amor 

En aquel entonces 
Yo tuve un sueño en el que 
este mundo estaba teñido del color de una rosa 
Y me di cuenta de que yo era 
una niña perdida en un sueño, 
en una pesadilla que aún no se acaba 

Esos sueños incoloros
Una voz que podría matarlos 
Uno por uno me lo están quitando
Un mundo sin sonidos 
Un amor que no se siente
Esta pesadilla aún no ha acabado

Traducción: ABC Spanish ST 

1 comentario:

  1. Vaya que Yasu hace letras excelentes.Por eso Acid Black Cherry es una de mis bandas favoritas.Gracias por tan excelente traducción

    ResponderEliminar