martes, 25 de junio de 2013

Detrás de... Shangri-La

El single de Shangri-La salió a la venta el 19 de octubre de 2011, formando parte del proyecto de 5 singles consecutivos durante 5 meses, de septiembre de 2011 a enero de 2012. Más tarde, el 21 de marzo de 2012 salió a la venta el 3r álbum de Acid Black Cherry, “2012”, y dicha canción fue incluida en el álbum.

Shangrila / Acid Black CherryShangrila / Acid Black Cherry

Shangri-La es una de las canciones más conocidas de Acid Black Cherry, y su PV tiene más de tres millones de reproducciones en Youtube. Shangri-La es una canción alegre, que mezcla el rock con una gran orquesta pero, ¿qué más sabemos sobre esta canción?




Para empezar, ¿qué es Shangri-La en la cultura popular? Shangri-La es un lugar ficticio descrito en la novela Horizontes perdidos. Su nombre se aplica a cualquier paraíso terrenal, pero es sobre todo una utopía mítica de Himalaya. Shangri-La corresponde a una tierra de felicidad permanente, aislada del mundo exterior. En la novela, los habitantes de esta tierra son casi inmortales. Conociendo el significado del lugar, no nos extraña pensar que Yasu quisiera mencionar la existencia de un lugar idílico en el cual nos gustaría vivir. Pero, ¿para qué queremos un lugar así? Es el lugar perfecto para olvidarse de los problemas y ser feliz en un momento difícil, como el que sufrió Japón después de los sucesos del 11 de marzo de 2011.



Yasu mencionó en el offshot del PV que Shangri-La es una canción única dentro de Acid Black Cherry. Yasu quiso componer una canción que animara a la gente con solo escucharla, necesitaba crear una melodía positiva que tuviera un tema también positivo. La idea de crear una canción con orquesta le rondaba a Yasu por la cabeza desde hacía tiempo, y por fin lo llevó a cabo. Usó una orquesta entera para su grabación, y dio especial énfasis en la sección de cuerda. Creó otro tipo de rock sinfónico, intentando crear un nuevo sonido. Al participar tantas personas en la grabación de la melodía, quería que el amor, sentimiento y espíritu de todos los participantes estuviera también presente. El tema principal de la canción era recordar a la gente que sea feliz.


Se ha mencionado que la canción está dedicada a todas las víctimas del terremoto y tsunami del 11 de marzo, pero en ningún momento Yasu mencionó que la canción estuviera directamente dedicada a esos sucesos. Para poder darnos cuenta de ello, tenemos que analizar la letra atentamente.

Shangri-La, vuelve a mí, utopía de la luz y la vida
Shangri-La, brilla, en la isla en la que sopla el viento milagroso

Los entristecidos que fueron arrojados en la desesperación aún juegan con la Muerte

Habiendo perdido la razón para vivir, lloraban diciendo: "Sólo quiero morir".

Incluso si te roban a los que quieres, incluso si tus esperanzas y sueños se rompen

Aun así, sigues vivo, ¿no lo ves?


Vayamos a Shangri-La, no puedes permitirte tener miedo a ser herido
¿Puedes oír?, Shangri-La. No puedes huir del dolor
Te has dado cuenta ahora, Shangri-la, no es cuestión de acostumbrarse al dolor
Lo más importante es, Shangri-la, no olvidar nunca estas heridas

La llama era demasiado joven, se extinguió con el toque de un dedo
Brillando con todas tus fuerzas, lloraste al decir "aún quiero vivir"

El mundo no cambiará con sólo una canción, el mundo no se salvará con sólo una canción
Pero si esta canción se convierte en tu sonrisa, entonces quiero cantar

No necesito ningún Shangri-La, ese único momento de desolación e hipocresía
Shangri-La, cierra los ojos, tus deseos están en el cielo, y el amor en tus manos

Abraza, Shangri-La, canta sobre su belleza natural con los pájaros
Shangri-La, justo a tu lado, hasta el mañana en el que el cielo se tiña de azul

Shangri-La, vuelve a mí, utopía de la luz y la vida
Shangri-La, brilla, en la isla en la que sopla el viento milagroso
Bailando arriba en el cielo, ahora es el momento de convertirnos en uno
Llevados por el viento, Shangri-La, al fin y al cabo los dos no estamos tan solos
Si sólo cojo tu mano, ahora, aquí, será Shangri-La


Nos encontramos ante una letra positiva, llena de esperanza, que anima a seguir viviendo y a luchar pese a las heridas y obstáculos. Además, el mundo utópico de Shangri-La es la idealización de la esperanza y la salvación, un lugar que les podrá proporcionar felicidad. No obstante, leyendo la traducción a simple vista no vemos ninguna alusión directa al desastre. Es cierto que se habla de “desesperación”, “muerte”, “dolor” y “sueños rotos”, pero podrían referirse a otros sucesos. Entonces, ¿por qué se dice que la canción está dedicada a dichas víctimas? Para poder descubrirlo, tenemos que fijarnos en letra original japonesa:


SHANGURIRA  yomigaere  hikari to inochi no YU-TOPIA
SHANGURIRA  kagayaite  kiseki no kaze ga fuku shima e

zetsubou shita kanashimi ga  shinigami to mada asonderu 
ikiru imi o miushinatte  "mou shinitai" tte naiteta

aisuru mono ubawaretemo  kibou ya yume kowaretemo 
sore demo ima kimi wa ikiteru  wakaru kai?

SHANGURIRA  arukidasou  itami o osorecha ikenai 
SHANGURIRA  kikoeru kai  itami kara nigecha ikenai
kidzuita n'da  SHANGURIRA  itami ni nareru no de wa naku
daiji na no wa  SHANGURIRA  sono kizu o wasurenai koto

osanasugiru tomoshibi ga  yubisaki ni furete kieta 
chikara ippai kagayaite  "mada ikitai" tte naiteta

uta de sekai wa kaerarenai  uta de sekai wa sukuenai 
demo kimi ga egao ni naru nara  utaitai

SHANGURIRA  iranai yo  hitotoki no awaremi ya gizen 
SHANGURIRA  me o tojite  negai wa sora ni ai wa te ni

SHANGURIRA  dakishimete  tori to tomo ni midori o utai 
SHANGURIRA  soba ni ite  sora o aoku someru asa ni

SHANGURIRA  yomigaere  hikari to inochi no YU-TOPIA 
SHANGURIRA  kagayaite  kiseki no kaze ga fuku shima e
sora takaku mae  SHANGURIRA  ima koso hitotsu ni naru toki
kaze ni notte  SHANGURIRA  bokutachi wa sou hitori janai
kimi to te o toriaeba  ima, koko ga SHANGURIRA ni naru

Fukushima, Miyagi, Iwate. ¿No resultan familiares estos lugares? Para los posibles despistados, estos son tres de los sitios más afectados por el terremoto y tsunami, todos situados en la parte septentrional de Japón. No es casualidad que estos sitios se mencionen en la letra de forma escondida. No es algo aleatorio. Yasu tiene tendencia a ocultar mensajes en sus letras y sus pvs. El hecho de descubrirlos te hace conocer aún más el significado que hay detrás del trabajo de Yasu como Acid Black Cherry. Shangri-la está dedicada a las víctimas del desastre de forma indirecta. En una entrevista realizada por Natalie, descubrimos un poco más sobre esta maravillosa canción:

«La canción no estaba solo influenciada por la historia real del terremoto y el consecuente desastre. Las semanas después del terremoto se llenaron de terror y ansiedad, y Yasu se preguntó qué pasaría si no se pudiera hablar sobre ello. Justo después del terremoto, Yoshii Kazuya dijo: “En un momento como este, no importa el tipo de música que cantes, te preguntas cuál es tu valor real como artista”. Yasu empatizó con el sentimiento, pero pensó: “Quiero alentar a la gente sin decirlo directamente”. Yasu quiso darle ánimo a la gente, pero sin decirles “ánimo”. La música tiene el poder de dar energía y de cambiar el humor, y Yasu cree que la música de Acid Black Cherry también es así.»

Después de leer estas palabras, podemos entender mejor el significado de “El mundo no cambiará con sólo una canción, el mundo no se salvará con sólo una canción/ Pero si esta canción se convierte en tu sonrisa, entonces quiero cantar”, al igual del porqué no se menciona nunca directamente el desastre, y se visualiza la esperanza en un mundo metafórico.  Ese sentimiento de no rendirse, de querer vivir y de sonreírle al futuro es el que comparte también en todo el álbum de “2012”.



Respecto al PV, este es el PV en el cual han participado más personas. Fueron un total de 60 personas, más los propios miembros de Acid Black Cherry. En ese PV su banda de apoyo estuvo formada por Akihide, Yuki, Jun-ji y Shuse. Como ya se sabe, el verde es el color de la esperanza, así que el PV tiene toques de verde por todos lados. Encontramos verde en las mechas del pelo de Yasu, en las corbatas, en el detalle de las americanas, en las mascarillas de los integrantes de la orquesta, en el mural pintado…  Con un PV sencillo, se quiso enfatizar en el arreglo de la canción, así como en la orquesta. Se creó un PV sencillo pero lleno de alegría; un PV que pudiera animar a la gente solo con verlo y escuchar la canción.



Puede ser que haya aún más cosas detrás de esta canción, de su letra y su PV, pero es difícil poder descifrar todo lo que Yasu quiere expresar. Lo importante es que, aunque solo sea una pequeña parte y no se conozca lo demás, todos aquellos que escuchemos la canción o leamos la letra podamos sentir la alegría que Yasu quiso transmitir con ella.




Nota: todas las traducciones son nuestras
Escrito por Acid Black Cherry Spanish ST

2 comentarios:

  1. Ante todo felicidades por el post, está genial y se nota que hay un gran trabajo detrás de lo que habéis escrito. Muchas gracias por compartirlo con todos nosotros. Me he quedado boquiabierta con todo lo que he ido leyendo, especialmente con los nombres escondidos en la canción, que, por otro lado me encanta y nos enseña ese gran artista que me parece Yasu. Un saludo!! Y espero leer más cosas de vosotras, definitivamente tengo que venir más por aquí :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Sentimos el retraso con la respuesta!
      Muchísimas gracias por felicitarnos, por supuesto intentaremos compartir con vosotros todo lo que nos sea posible de ABC.
      ¡Pásate cuando quieras!
      Tenemos más posts planeados sobre "Detrás de.." Dentro de poco caerá uno nuevo jeje ^^
      ¡Saludos!

      Eliminar