卒業してから もう3度目の春
あいかわらず そばにある 同じ笑顔
あの頃バイクで 飛ばした家までの道
今はルーフからの星を 見ながら走ってる
私を降ろした後 角をまがるまで 見送ると
いつもブレーキランプ 5回点滅
ア・イ・シ・テ・ル のサイン
きっと何年たっても こうしてかわらぬ気持ちで
過ごしてゆけるのね あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく
時々2人で 開いてみるアルバム
まだやんちゃな 写真達に笑いながら
どれくらい同じ時間 2人でいたかしら
こんなふうにさりげなく 過ぎてく毎日も
2人でバイクのメット 5回ぶつけてたあの合図
サイン変わった今も 同じ気持ちで
素直に愛してる
きっと何年たっても こうしてかわらぬ思いを
持っていられるのも あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく
ほら 思ったとうりに かなえられてく・・・
Romaji
Sotsugyou shite kara mou sandome no haru
aikawarazu sobani aru onaji egao
ano goro baiku de tobashita ie made no michi
ima ha ruufu kara no hoshi wo minagara hashitteru
watashi wo oroshita ato, kado wo magaru made miokuruto
itsumo bureekiranpu gokai tenmetsu
a・i・shi・te・ru no sain
kitto nannen tattemo koushite kawaranu kimochi de
sugoshite yukeru none anata to dakara
zutto kokoro ni egaku mirai yousouzu ha
hora omotta touri ni kanaerareteku
tokidoki futaride hiraitemiru arubamu
mada yanchana shashintachi ni warainagara
dorekurai onaji jikan futaride itakashira
konna fuuni sarigenaku sugiteku mainichi mofutaride baiku no metto gokai butsuketeta ano aizu
sain kawatta ima mo onaji kimochi de
sunao ni aishiteru
kitto nannen tattemo koushitekawaranu omoi wo
motteirareru no mo anata to dakara
zutto kokoro ni egaku mirai yousouzu ha
hora omotta touri ni kanaerareteku
hora omotta touri ni kanaerareteku...
El calendario que pronostica el futuro
Ya han pasado tres primaveras desde que nos graduamos
y todavía tengo la misma sonrisa a mi lado
En esos días recorríamos ese camino en bici hasta casa
y ahora mientras caminamos desde el tejado, miramos las estrellas
Después de que me dejaras, hasta que cruzas la esquina
siempre encendías y apagabas las luces cinco veces
esa señal significaba: T-e-a-m-o
Aunque pasen los años, nunca cambiarán estos sentimientos
y como estoy contigo, puedo seguir adelante
el calendario del futuro que está desde siempre dibujado en mi corazón
míralo, todo lo que escribí en él se está cumpliendo como predije
A veces, los dos abrimos el álbum
y todavía miramos esas fotos traviesas mientras reímos
¿Por cuánto tiempo habremos estado juntos al mismo tiempo?
como si no hubiera pasado nada, ya han pasado esos días
Cuando golpeábamos nuestros cascos de la bici cinco veces, esa señal
esa señal ya ha cambiado, pero sentimos aún lo mismo
honestamente, te sigo amando
Aunque pasen los años, nunca cambiarán mis pensamientos
y no los dejaré ir, porque aún estoy contigo
el calendario del futuro que está desde siempre dibujado en mi corazón
míralo, todo lo que escribí en él se está cumpliendo como predije
míralo, todo lo que escribí en él se está cumpliendo como predije
Traducción: Sarapon
Fuente: Letra del álbum RECREATION 3 (Acid Black Cherry).
Traducción: Sarapon
Fuente: Letra del álbum RECREATION 3 (Acid Black Cherry).
No hay comentarios:
Publicar un comentario