心を繋いで 愛を結んで 辿り着いた
母なる大地 まだ見ぬ命 君の名前を呼んでいる
母なる大地 まだ見ぬ命 君の名前を呼んでいる
儚いけど この祈りが 聞こえるかい?
「小さくても かけがえのない 幸せを・・・」と願う
「小さくても かけがえのない 幸せを・・・」と願う
人は皆 生まれた日から "死"に向かい歩いてる
なぜ生まれてきたのか? その"意味"探すためなんだ
なぜ生まれてきたのか? その"意味"探すためなんだ
君が生きる世界は 生まれてきた時代は
人を愛する"喜び"と "希望"を与えるだろう
けど覚えていて 君の 君の 君の 逝く道は
険しく果てしない
信じては欺かれて 愛しても裏切られて
誰かを"憎む"心と "絶望"をいつか知るだろう
けど忘れないで 君は 君は 君は 間違いなく
"愛"によって生まれてきたんだ
人を愛する"喜び"と "希望"を与えるだろう
けど覚えていて 君の 君の 君の 逝く道は
険しく果てしない
信じては欺かれて 愛しても裏切られて
誰かを"憎む"心と "絶望"をいつか知るだろう
けど忘れないで 君は 君は 君は 間違いなく
"愛"によって生まれてきたんだ
愛が溢れた 優しい手で そっと触れて
君の未来を 想うだけで 幸せが訪れる
君の未来を 想うだけで 幸せが訪れる
人は皆 生まれた日から "死"に向かい歩いてる
"僕は君に出逢うため" そのために生まれたんだ
"僕は君に出逢うため" そのために生まれたんだ
孤独な夜の中で 苦しい迷いの中で
"夢"を"未来"を求めて 何かに"失望"するだろう
けど思い出して 君は 君は 君は 限りない
"愛"から生まれたんだ
淋しくなった時も 悲しくなった時も
君が泣かない様に 一人にならない様に
確かな"愛"は 君の 君の 君の すぐ傍に
必ず輝いている
"夢"を"未来"を求めて 何かに"失望"するだろう
けど思い出して 君は 君は 君は 限りない
"愛"から生まれたんだ
淋しくなった時も 悲しくなった時も
君が泣かない様に 一人にならない様に
確かな"愛"は 君の 君の 君の すぐ傍に
必ず輝いている
Romaji
Kokoro wo tsunaide ai wo musunde tadoritsuita
Haha naru daichi mada minu inochi kimi no namae wo yondeiru
Hakanai kedo kono inori ga kikoeru kai?
"Chiisakutemo kakegae no nai shiawase wo..." to negau
Hito wa minna umareta hi kara "shi" ni mukai aruiteru
Naze umaretekita no ka? Sono "imi" sagasu tame nan da
Kimi ga ikiru sekai ga umaretekita jidai wa
Hito wo ai suru "yorokobi" to "kibou" wo ataeru darou
Kedo oboeteite kimi no kimi no kimi no yuku michi wa
Kewashiku hate shinai
Shinjite wa azamukarete aishitemo uragirarete
Dareka wo "nikumu" kokoro to "zetsubou" wo itsuka shiru darou
Kedo wasurenai de kimi wa kimi wa kimi wa machigainaku
"Ai" ni yotte umaretekitan da
Ai ga afureta yasashii te de sotto furete
Kimi no mirai wo omou dake de shiawase ga tazunereru
Hito wa minna umareta hi kara "shi" ni mukai aruiteru
"Boku wa kimi ni deau tame" sono tame ni umaretan da
Kodoku na yoru no naka de kurushii mayoi no naka de
"Yume" wo "mirai" wo motomete nanika ni "shitsubou" suru darou
Kedo omoidashite kimi wa kimi wa kimi wa kagiri nai
"Ai" kara umaretan da
Sabishikunatta toki mo kanashikunatta toki mo
Kimi ga nakanai you ni hitori ni naranai you ni
Tashika na "ai" wa kimi no kimi no kimi no sugu soba ni
Kanarazu kagayaiteiru
Haha naru daichi mada minu inochi kimi no namae wo yondeiru
Hakanai kedo kono inori ga kikoeru kai?
"Chiisakutemo kakegae no nai shiawase wo..." to negau
Hito wa minna umareta hi kara "shi" ni mukai aruiteru
Naze umaretekita no ka? Sono "imi" sagasu tame nan da
Kimi ga ikiru sekai ga umaretekita jidai wa
Hito wo ai suru "yorokobi" to "kibou" wo ataeru darou
Kedo oboeteite kimi no kimi no kimi no yuku michi wa
Kewashiku hate shinai
Shinjite wa azamukarete aishitemo uragirarete
Dareka wo "nikumu" kokoro to "zetsubou" wo itsuka shiru darou
Kedo wasurenai de kimi wa kimi wa kimi wa machigainaku
"Ai" ni yotte umaretekitan da
Ai ga afureta yasashii te de sotto furete
Kimi no mirai wo omou dake de shiawase ga tazunereru
Hito wa minna umareta hi kara "shi" ni mukai aruiteru
"Boku wa kimi ni deau tame" sono tame ni umaretan da
Kodoku na yoru no naka de kurushii mayoi no naka de
"Yume" wo "mirai" wo motomete nanika ni "shitsubou" suru darou
Kedo omoidashite kimi wa kimi wa kimi wa kagiri nai
"Ai" kara umaretan da
Sabishikunatta toki mo kanashikunatta toki mo
Kimi ga nakanai you ni hitori ni naranai you ni
Tashika na "ai" wa kimi no kimi no kimi no sugu soba ni
Kanarazu kagayaiteiru
Traducción
Juntando nuestros corazones, unidos en amor, hemos luchado hasta ahora
La tierra que se ha convertido en nuestra madre, una vida que aún tengo que ver, estoy llamando tu nombre.
Aunque sea insignificante, ¿puedes oir esta súplica?
Rogando por "valiosa felicidad, aunque sea algo pequeño..."
Desde el día en que nace, la gente camina hacia la "muerte"
¿Por qué nacimos? Para buscar el "signifcado" detrás de todo.
Juntando nuestros corazones, unidos en amor, hemos luchado hasta ahora
La tierra que se ha convertido en nuestra madre, una vida que aún tengo que ver, estoy llamando tu nombre.
Aunque sea insignificante, ¿puedes oir esta súplica?
Rogando por "valiosa felicidad, aunque sea algo pequeño..."
Desde el día en que nace, la gente camina hacia la "muerte"
¿Por qué nacimos? Para buscar el "signifcado" detrás de todo.
En el mundo en que naciste, en la época en la que acabaste
te han dado la "alegría" y la "esperanza" que hay en amar a alguien
Pero, recuerda esto, tu, tu, tu camino hacia la muerte
en su crueldad sin fin
Creyendo para ser engañado, ser traicionado a pesar de tu amor
Alguien algún día te hará entender qué es un corazón "rencoroso" y la "desesperación"
Pero, no olvides que tú fuiste, fuiste, fuiste, claramente
nacido aquí a través del "amor"
Tócame tiernamente con tus manos amables, llenas de amor
Solo con pensar en tu futuro me invade la felicidad
Desde el día en que nace, la gente camina hacia la "muerte"
"Estoy aquí para conocerte". Es por eso por lo que naciste.
En las noches en que estés solo, en los momentos en que estés dolorosamente perdido
Queriendo que los "sueños" se conviertan en "el futuro", algo se vuelve una "decepción"
Pero, recuerda esto, tú fuiste, fuiste, fuiste
nacido de amor sin límites
En los momentos en que estés solo, en los momentos en que estés triste
para que no llores, nunca te dejaré solo
Realmente hay "amor" a tu, tu, tu lado
brillando claramente.
te han dado la "alegría" y la "esperanza" que hay en amar a alguien
Pero, recuerda esto, tu, tu, tu camino hacia la muerte
en su crueldad sin fin
Creyendo para ser engañado, ser traicionado a pesar de tu amor
Alguien algún día te hará entender qué es un corazón "rencoroso" y la "desesperación"
Pero, no olvides que tú fuiste, fuiste, fuiste, claramente
nacido aquí a través del "amor"
Tócame tiernamente con tus manos amables, llenas de amor
Solo con pensar en tu futuro me invade la felicidad
Desde el día en que nace, la gente camina hacia la "muerte"
"Estoy aquí para conocerte". Es por eso por lo que naciste.
En las noches en que estés solo, en los momentos en que estés dolorosamente perdido
Queriendo que los "sueños" se conviertan en "el futuro", algo se vuelve una "decepción"
Pero, recuerda esto, tú fuiste, fuiste, fuiste
nacido de amor sin límites
En los momentos en que estés solo, en los momentos en que estés triste
para que no llores, nunca te dejaré solo
Realmente hay "amor" a tu, tu, tu lado
brillando claramente.
Traducción: kamerisu
Fuente: http://www.papersnow.net/kiku/
No hay comentarios:
Publicar un comentario