I still keep calling your name. LaLaLa・・・LaLaLa・・・LaLaLa・・・
I don't care. I have no fear. LaLaLa・・・LaLaLa・・・
どうして・・・ねぇどうして・・・夢でさえも笑ってくれないの?
静かな海 割れた空 LaLaLa・・・LaLaLa・・・涙 溢れ出して
風の中に流された唄声
瓦礫に木霊す声を聞いて
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
LaLaLa・・・LaLaLa・・・こたえておくれよ・・・
An angel fell from the sky. LaLaLa・・・LaLaLa・・・LaLaLa・・・
The end of the world has just begun. LaLaLa・・・LaLaLa・・・
どうして・・・ねぇどうして・・・終わりの刻は在るのでしょう?
予言は・・・世界・・・そして君・・・LaLaLa・・・LaLaLa・・・未来を奪った
瓦礫の山は空高く聳え
僕にはまだ乗り越えられない
聞こえない もう 天使の唄声は
LaLaLa・・・LaLaLa・・・どこに行けばいい?
あの日僕は君の手を掴もうと
この腕を思いきり伸ばしたんだ
届かない ほんの少し・・・後少し
LaLaLa・・・LaLaLa・・・どうすればいい?
二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて・・・
後もう少しだったんだ・・・でも 君に手が届かなくて・・・
風の中に流された唄声
瓦礫に木霊す声を聞いて
聞こえるかい? 君を呼ぶ僕の声が
LaLaLa・・・LaLaLa・・・どうすればいい?
二人の距離がまた離れ 君に手が届かなくて・・・
後もう少しだったのに 君に手が届かなくて・・・
眠れば同じ夢ばかり 君に手が届かなくて・・・
そしてのみ込まれたスローモーション 君に手が届かなくて・・・
濡れた君を抱きかかえた 君に手が届かなくて・・・
君の名を叫び続けた 君に手が届かなくて・・・
Romaji
I still keep calling your name. LaLaLa... LaLaLa... LaLaLa...
I don't care. I have no fear. LaLaLa... LaLaLa...
doushite... nee doushite... yume de sae mo waratte kurenai no?
shizuka na umi wareta sora LaLaLa... LaLaLa... namida afuredashite
kaze no naka ni nagasareta utagoe
gareki ni kodamasu koe o kiite
kikoeru kai? kimi o yobu boku no koe ga
LaLaLa... LaLaLa... kotaete okure yo...
An angel fell from the sky. LaLaLa... LaLaLa... LaLaLa...
The end of the world has just begun. LaLaLa... LaLaLa...
doushite... nee doushite... owari no toki wa aru no deshou?
yogen wa... sekai... soshite kimi... LaLaLa... LaLaLa... mirai o ubatta
gareki no yama wa sora takaku sobie
boku ni wa mada norikoerarenai
kikoenai mou tenshi no utagoe wa
LaLaLa... LaLaLa... doko ni ikeba ii?
ano hi boku wa kimi no te o tsukamou to
kono ude o omoikiri nobashita n'da
todokanai honno sukoshi... ato sukoshi
LaLaLa... LaLaLa... dousureba ii?
futari no kyori ga mata hanare kimi ni te ga todokanakute...
ato mou sukoshi datta n'da... demo kimi ni te ga todokanakute...
kaze no naka ni nagasareta utagoe
gareki ni kodamasu koe o kiite
kikoeru kai? kimi o yobu boku no koe ga
LaLaLa... LaLaLa... dousureba ii?
futari no kyori ga mata hanare kimi ni te ga todokanakute...
ato mou sukoshi datta noni kimi ni te ga todokanakute...
nemureba onaji yume bakari kimi ni te ga todokanakute...
soshite nomikomareta SURO- MO-SHON kimi ni te ga todokanakute...
nureta kimi o dakikakaeta kimi ni te ga todokanakute...
kimi no na o sakebitsudzuketa kimi ni te ga todokanakute...
Traducción
Ángel Caído
Aún sigo llamando tu
nombre
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
No me importa. No tengo miedo. LaLaLa…LaLaLa…
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
No me importa. No tengo miedo. LaLaLa…LaLaLa…
Por qué… hey, ¿por qué…?
¿Por qué no me sonríes ni en sueños?
El mar tranquilo… el cielo destrozado… LaLaLa…LaLaLa… las lágrimas se desbordan
La voz de una canción llevada por el viento
Escucha a esa voz, haciendo eco a través de los escombros
¿Puedes oírla? Mi voz te está llamando
LaLaLa… LaLaLa… por favor, dame una respuesta…
¿Por qué no me sonríes ni en sueños?
El mar tranquilo… el cielo destrozado… LaLaLa…LaLaLa… las lágrimas se desbordan
La voz de una canción llevada por el viento
Escucha a esa voz, haciendo eco a través de los escombros
¿Puedes oírla? Mi voz te está llamando
LaLaLa… LaLaLa… por favor, dame una respuesta…
Un ángel cayó del cielo
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
El fin del mundo acaba de empezar
LaLaLa…LaLaLa…
LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
El fin del mundo acaba de empezar
LaLaLa…LaLaLa…
¿Por qué… oh, por qué…?
¿Por qué existe el fin del mundo?
Esas predicciones… el mundo… y también, tú…
LaLaLa… LaLaLa… han robado el futuro
¿Por qué existe el fin del mundo?
Esas predicciones… el mundo… y también, tú…
LaLaLa… LaLaLa… han robado el futuro
La montaña de escombros asciende hacia
el cielo
Aún no puedo sobrepasarla
Ya no puedo oírla, la voz de ese ángel cantando
LaLaLa…LaLaLa… ¿dónde debería ir?
Aún no puedo sobrepasarla
Ya no puedo oírla, la voz de ese ángel cantando
LaLaLa…LaLaLa… ¿dónde debería ir?
Ese
día, pensé en cogerte la mano
Y estiré el brazo con todas mis fuerzas
No llego, solo un poco, solo un poco más
LaLaLa…LaLaLa…¿qué debería hacer?
Y estiré el brazo con todas mis fuerzas
No llego, solo un poco, solo un poco más
LaLaLa…LaLaLa…¿qué debería hacer?
Hay
aún mucha distancia entre nosotros, mi mano no te alcanza…
Solo estaba un poco más lejos… pero mi mano no pudo alcanzarte
Solo estaba un poco más lejos… pero mi mano no pudo alcanzarte
La
voz de una canción llevada por el viento
Escucha a esa voz, haciendo eco a través de los escombros
¿Puedes oírla? Mi voz te está llamando
LaLaLa… LaLaLa… ¿qué debería hacer?
Escucha a esa voz, haciendo eco a través de los escombros
¿Puedes oírla? Mi voz te está llamando
LaLaLa… LaLaLa… ¿qué debería hacer?
Hay
aún mucha distancia entre nosotros, mi mano no te alcanza…
Solo estaba un poco más lejos… pero mi mano no pudo alcanzarte
Si duermo no veo otra cosa que el mismo sueño… mi mano no puede alcanzarte…
Y entonces, el ralentí se lo tragó todo…
No pude alcanzarte…
Te abracé, empapada, en mis brazos… y no pude alcanzarte…
Seguí llamando tu nombre… pero no pude alcanzarte
Solo estaba un poco más lejos… pero mi mano no pudo alcanzarte
Si duermo no veo otra cosa que el mismo sueño… mi mano no puede alcanzarte…
Y entonces, el ralentí se lo tragó todo…
No pude alcanzarte…
Te abracé, empapada, en mis brazos… y no pude alcanzarte…
Seguí llamando tu nombre… pero no pude alcanzarte
Traducción inglés-español: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura
Fuente: kikuko-kamimura
No hay comentarios:
Publicar un comentario