domingo, 25 de noviembre de 2012

Lyric: 1954 LOVE/HATE

Kanji


立ち込み過ぎた煙 冷めた甘いミルクティー
シワだらけの赤いシーツ 垂れ流しのサディスティック
絡み付いた金髪 ノイズ混じりのクラッシック
点滅した光る電球 潰れた黒いリップスティック


脱ぎ捨てられたドレスはベルベット 裏向き■■■フェイク
流れた涙に溶けるアイライン 壁に書かれたメッセージ


“早く私を捕まえてくれ これ以上罪を犯す前に
 黒い衝動が止まらない もう自分を抑えきれない”


キツいシャネルの香り 使い込んだきしむベッド
アブノーマル過ぎる性癖 手招きをするヴィーナス


音を消されたまぶしいTV 朝も夜もわかんない
面倒臭いからこっちおいで 愛を忘れたメイクラブ


震えるくらい駆り立ててくれ 芸術で悩ましいポーズで
卑猥な目でキスをして こうやってイカせてくれ
この気怠さを掻き消してくれ 狂おしい快楽を与えて
暗い部屋で構わない 愛に触れさせてくれ


そう・・・泣けばいい 枯れるまで 黒い涙を流し
さぁ・・・この子を 胸に抱き さぁ目を閉じろ
もう・・・少しだけ このままで 君を見つめていたい
イキ・・・そうだ あぁもうすぐ エクスタシーにとどく


震えるくらい駆り立ててくれ 芸術で悩ましいポーズで
卑猥な目でキスをして こうやってイカせてくれ
この気怠さを掻き消してくれ 狂おしい快楽を与えて
暗い部屋で構わない 愛に触れさせてくれ


立ち込み過ぎた煙 冷めた甘いミルクティー
シワだらけの赤いシーツ 垂れ流しのサディスティック

Romaji

tachikomi sugita kemuri  sameta amai MIRUKU TI-
SHIWA darake no akai SHI-TSU  tarenagashi no SADISUTIKKU
karamitsuita BURONDO  NOIZU majiri no KURASSHIKU
tenmetsu shita hikaru RAITO  tsubureta kuroi RIPPUSUTIKKU

nugisuterareta DORESU wa BERUBETTO  uramuki no PIKASO no FEIKU

nagareta namida ni tokeru AIRAIN  kabe ni kakareta MESSEJI

"hayaku watashi o tsukamaete kure  kore ijou tsumi o okasu mae ni

kuroi shoudou ga tomaranai  mou jibun o osaekirenai"

KITSUi SHANERU no kaori  tsukaikonda kishimu BEDDO

ABUNO-MARU sugiru SEKKUSU  temaneki o suru VI-NASU

oto o kesareta mabushii TV  asa mo yoru mo wakannai

mendou kusai kara kocchi oide  ai o wasureta MEIKU RABU

furueru kurai karitatete kure  geijutsu de nayamashii PO-ZU de

hiwai na me de KISU o shite  kou yatte IKAsete kure
kono kedarusa o kakikeshite kure  kuruoshii kairaku o ataete
kurai heya de kamawanai  ai ni furesasete kure

sou... nakeba ii  kareru made  kuroi namida o nagashi

saa... kono ko o  mune ni daki  saa me o tojiro
mou... sukoshi dake  kono mama de  kimi o mitsumeteitai
IKI... sou da  aa mou sugu  EKUSUTASHI- ni todoku

furueru kurai karitatete kure  geijutsu de nayamashii PO-ZU de

hiwai na me de KISU o shite  kou yatte IKAsete kure
kono kedarusa o kakikeshite kure  kuruoshii kairaku o ataete
kurai heya de kamawanai  ai ni furesasete kure

tachikomi sugita kemuri  sameta amai MIRUKU TI-

SHIWA darake no akai SHI-TSU  tarenagashi no SADISUTIKKU

Traducción

Humo flotando por demasiado tiempo, el ya frío dulce té con leche
Sábanas rojas llenas de arrugas, el sádico liberado
Envueltos en el pelo rubio, música clásica mezclada en el ruido
Las luces parpadeantes, el pintalabios negro usado

El vestido que te hice quitar era de terciopelo, una copia de Picasso puesta del revés
El eyeliner corrido por tus lágrimas, un mensaje escrito en la pared


“Daos prisa y cogedme, antes de que comita crímenes peores que este
Las fuerzas oscuras no pueden ser detenidas, ya no puedo controlarme”


La fuerte esencia de Chanel, la cama chirriante acostumbrada al uso
Sexo excesivamente anormal, la llamada de Venus
La cegadora televisión, sin sonido, no sé si es de día o de noche
Como es molesto, ven aquí, haremos el amor olvidando totalmente el amor


Excítame tanto que empiece a temblar, con una pose que nadie dudaría en llamar arte
Bésame con tus ojos obscenos, haz esto, haz que me corra
Ahoga mi languidez, dame loco placer
En esta oscura habitación, nada importa, déjame violarte con mi amor


Está bien… no importa si lloras… hasta que mueras… estas lágrimas negras cayendo
Así…coge a este niño…abrázalo en tu pecho… así…cierra los ojos
Solo… un poco más… quiero mirarte… justo así
Me… corro…ah, ya casi… alcanzó el éxtasis


Excítame tanto que empiece a temblar, con una pose que nadie dudaría en llamar arte
Bésame con tus ojos obscenos, haz esto, haz que me corra
Ahoga mi languidez, dame loco placer
En esta oscura habitación, nada importa, déjame violarte con mi amor


Humo flotando por demasiado tiempo, el ya frío dulce té con leche
Sábanas rojas llenas de arrugas, el sádico liberado

-----------------------------------------------------------------
En la historia de "Q.E.D" esta canción pertenece al asesino
------------------------------------------------------------------

Traducción: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura


No hay comentarios:

Publicar un comentario